၂၀၁၁-၇-၄
အေမရီကန္ ၀ါရွင္တန္ျမိဳ ့ ျမန္မာသံရုံး ဒု ျမန္မာသံအမွဴးၾကီး ဦးေက်ာ္၀င္းဟာ သူ႔ရဲ႕တာ၀န္ေတြကို စြန္႔လႊတ္ လုိက္ျပီး အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုမွာ ဒီကေန႔ ဇူလိုင္လ ၄ ရက္ေန႔မွာ ႏုိင္ငံေရး ခုိလွဳံ ခြင့္ေတာင္းခံလိုက္
ပါတယ္။
သူဟာႏိုင္ငံျခားေရးဌာနမွာ ၁၉၈၀ ခုႏွစ္က စျပီး တာ၀န္ ထမ္းေဆာင္ခဲ့တဲ့ သံမွဴးၾကီးျဖစ္ျပီး ျမန္မာ အစိုးရ အေပၚမွာ ယုံၾကည္မႈ ကင္းမဲ့ သြားျပီး၊ ေရြးေကာက္ပြဲ က်င္းပခဲ့တာ မွန္ေပမယ့္ဒီမိုကေရစီ လမ္းေၾကာင္းကို
သြားမွာ မဟုတ္တဲ ့အတြက္ အစိုးရအေပၚမယုံေတာ့ဘူးလို ့ဆိုပါတယ္။ဒါေၾကာင့္မို ့လို ့ ႏိုင္ငံေရးခိုလုံ
ခြင့္ ေလွ်ာက္ခဲ့ရတာလို ့ဆိုပါတယ္။
ခြင့္ ေလွ်ာက္ခဲ့ရတာလို ့ဆိုပါတယ္။
Number two at Myanmar embassy in US seeks asylum
Posted: 04 July 2011 0926 hrs
WASHINGTON: The second highest-ranking diplomat at Myanmar's embassy in Washington has defected is seeking US political asylum, Radio Free Asia reported Sunday.
Kyaw Win, the embassy's deputy chief of mission, told RFA that government of Myanmar has failed to begin a transition to democracy following elections in November, and that he fears "my life and those of my family are in danger."
"Senior military officials are consolidating their grip on power and seeking to stamp out the voices of those seeking democracy," Kyaw Win, 59, told RFA.
Despite the elections "the military continues to hold uncontested power," he said.
Kyaw Win is a career diplomat who has worked for Myanmar's Foreign Ministry for 31 years, serving in places like Madrid, Geneva, New Delhi and Brasilia, according to RFA.
Kyaw Win also warned that government threats against democracy leader Aung San Suu Kyi "must be taken seriously."
A source from Suu Kyi's National League for Democracy party has said she plans to travel outside the main city Yangon for the first time since being freed from seven years of house arrest last year, but politics was not on the agenda.
The issue is a major concern because during a previous political trip in 2003, her convoy was attacked in an ambush apparently organized by the military regime at that time.
Suu Kyi was freed in November, days after the country held an election that critics said was a charade aimed at hiding military rule behind a civilian facade.
Myanmar's army "has been corrupted" and has become "an oppressor of the people, not a defender of the people," he told RFA.
- AFP/cc